Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Ĉiuj tradukoj

Serĉu
Petitaj tradukoj - candas

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 1 - 2 de proksimume 2
1
390
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Turka beni affet askım.
merhaba aşkım.öncelikle senden özür dilemek...
merhaba aşkım.öncelikle senden özür dilemek istiyorum,her şey için.bilinçsizce bazı hatalar yaptım.ama bunların tek sebebi,seni kaybetmekten korktugum için.sen beni burada görmedigin için,ne kadar zor bir durumda oldugumu bilmiyorsun.bu gelişen olaylar inanki beni çok üzüyor.senden tek istedigim beni affetmen.inanki bu hataların bir kez daha tekrarı olmuyacak.seni her zaman sevdim ve sevecegim.beni affet aşkım.
yardımcı olursanız çok sevinirim.

Kompletaj tradukoj
Germana Hallo meine Liebe. Erstmals möchte ich mich bei dir entschuldigen...
1